A palavra MAKE é um dos verbos mais versáteis do inglês, significando “fazer” ou “criar”, mas suas expressões idiomáticas vão muito além disso! Dependendo da expressão, MAKE pode transmitir a ideia de tomar decisões, ganhar dinheiro, criar oportunidades ou até causar confusão.
Curiosidade: a expressão “make ends meet” vem do mundo financeiro e era muito usada por marinheiros no século XIX. Ela fazia referência à ideia de juntar “as pontas” das despesas e receitas para que elas se equilibrassem. Hoje, significa simplesmente “conseguir pagar as contas”. 💰😅
Agora, vamos conferir algumas das expressões mais comuns com MAKE e aprender como usá-las corretamente!
Sumário
1. Make up your mind – Tomar uma decisão
Usada quando alguém precisa decidir entre diferentes opções. 🤔
🔹 You need to make up your mind about the trip soon!
(Você precisa se decidir sobre a viagem em breve!)
2. Make ends meet – Conseguir pagar as contas
Essa expressão se refere a conseguir equilibrar as finanças, geralmente com dificuldades. 💸
🔹 With the rising prices, it’s getting harder to make ends meet.
(Com a alta dos preços, está ficando mais difícil pagar as contas.)
3. Make a difference – Fazer a diferença
Significa impactar positivamente uma situação ou a vida de outras pessoas. 🌍✨
🔹 Volunteering can really make a difference in people’s lives.
(Fazer trabalho voluntário pode realmente fazer a diferença na vida das pessoas.)
4. Make up for – Compensar algo
Usada quando alguém tenta corrigir um erro ou compensar um prejuízo. 🎭
🔹 I forgot your birthday, but I’ll make up for it with a nice dinner.
(Esqueci seu aniversário, mas vou compensar com um jantar especial.)
5. Make the most of – Aproveitar ao máximo
Essa expressão significa tirar o melhor proveito de uma situação. 🌞
🔹 Let’s make the most of the good weather and go to the beach!
(Vamos aproveitar ao máximo o tempo bom e ir para a praia!)
6. Make time for – Arranjar tempo para algo
Usada quando você se esforça para encaixar algo importante na sua rotina. ⏳
🔹 Even with a busy schedule, he always makes time for his family.
(Mesmo com uma agenda cheia, ele sempre arranja tempo para a família.)
7. Make a scene – Fazer um escândalo
Refere-se a chamar atenção desnecessária ou causar um drama público. 🎭😲
🔹 She made a scene at the restaurant when they got her order wrong.
(Ela fez um escândalo no restaurante quando erraram o pedido dela.)
8. Make a living – Ganhar a vida
Usada para falar sobre ganhar dinheiro para se sustentar. 💼
🔹 She makes a living as a freelance designer.
(Ela ganha a vida como designer freelancer.)
9. Make sense – Fazer sentido
Significa algo ser lógico ou razoável. 🤯
🔹 Your explanation doesn’t make sense. Can you clarify?
(Sua explicação não faz sentido. Você pode esclarecer?)
10. Make it up to someone – Compensar alguém por algo
Usada quando você quer reparar um erro que cometeu com outra pessoa. 💕
🔹 I’m sorry for missing your party. I’ll make it up to you!
(Desculpe por faltar à sua festa. Vou compensar isso! )
Idiomatic Expressions
Practice with “MAKE” ✨
You’ve completed the exercise 🎉
11. Colocações comuns com 'MAKE'
Além das expressões idiomáticas, MAKE aparece em várias combinações que são usadas no dia a dia. Aqui estão algumas colocações comuns:
- Make a mistake – Cometer um erro ❌ 🔹 We all make mistakes sometimes.
(Todos cometemos erros de vez em quando.) - Make an effort – Fazer um esforço 💪 🔹 You need to make an effort if you want to pass the test.
(Você precisa se esforçar se quiser passar no teste.) - Make a profit – Gerar lucro 📈 🔹 The company made a huge profit last year.
(A empresa teve um grande lucro no ano passado.) - Make a promise – Fazer uma promessa 🤞 🔹 She made a promise to always be there for him.
(Ela fez uma promessa de sempre estar ao lado dele.) - Make a speech – Fazer um discurso 🎤 🔹 He made a speech at the wedding.
(Ele fez um discurso no casamento.)
Bônus: Outras expressões comuns com 'MAKE'
- Make do with – Se virar com o que tem
- Make or break – Decisivo, algo que pode determinar o sucesso ou fracasso
- Make eye contact – Fazer contato visual 👀