Se você já ouviu alguém dizer que faria algo “at the drop of a hat”, você pode ter imaginado alguém literalmente jogando um chapéu no chão. Mas calma, não é bem esse o sentido da expressão e hoje vamos te mostrar o que ela significa para que você possa usá-la direitinho.
Sumário
O que significa “At the Drop of a Hat”?
A expressão “at the drop of a hat” significa fazer algo imediatamente, sem hesitação ou sem precisar de muito incentivo. É como se alguém estivesse sempre pronto para agir, só esperando o chapéu cair!
Como Usar
Essa expressão é geralmente usada para descrever uma ação rápida e espontânea. Dê uma olhadinha nos exemplos:
- “She would travel at the drop of a hat.” (Ela viajaria num piscar de olhos.)
- “He quits jobs at the drop of a hat.” (Ele larga empregos na mesma velocidade que um espirro.)
Tem alguma expressão similar?
Sim, algumas expressões sinônimas em inglês para “at the drop of a hat” incluem “in a heartbeat” e “in the blink of an eye”. Essas expressões também transmitem a ideia de fazer algo de forma muito rápida ou imediata.
Dúvidas Comuns de Falantes de Português
Posso usar “At the Drop of a Hat” em contextos positivos?
Sim, especialmente quando se quer destacar a prontidão ou disponibilidade de alguém.
“At the Drop of a Hat” é o mesmo que “Immediately”?
Sim, ambas as expressões indicam a ação de fazer algo imediatamente, sem hesitação.
Posso usar essa expressão em qualquer tempo verbal?
Sim, por exemplo:
- Futuro: “She will help you at the drop of a hat.”
- Passado: “He helped me at the drop of a hat.”
Quer praticar inglês todos os dias?
Agora você pode! Venha fazer parte do Chat Hub! O Chat Hub é a oportunidade que você estava esperando para praticar inglês todos os dias. Por uma pequena assinatura mensal, você ganha acesso ao nosso grupo no WhatsApp, onde você terá acesso a conversas engajadas com outros alunos, novas expressões, vocabulário, além de poder tirar suas dúvidas com nossos professores! Quer conhecer mais sobre esse projeto?