Quer descobrir o que significa a expressão head over heels? A gente te ensina! Leia nosso artigo e descubra tudo que precisa para usar essa expressão e comece a arrasar no inglês!
Sumário
Head over heels. O que significa essa expressão?
Em sua essência, head over heels significa estar completamente apaixonado ou profundamente envolvido em algo ou alguém. Vamos dar uma olhadinha:
Como usar head over heels
Aqui estão algumas dicas sobre como usar essa expressão corretamente:
Identifique o contexto
Avalie o cenário em que você deseja usar a expressão. Geralmente, head over heels é usada quando se fala sobre estar apaixonado ou muito entusiasmado com algo.
Exemplos práticos
Vamos ver alguns exemplos práticos de como usar head over heels em diferentes contextos:
- “She fell head over heels in love with him.” (Ela se apaixonou perdidamente por ele.)
- “He’s head over heels about his new job.” (Ele está completamente apaixonado pelo novo emprego.)
- “They were head over heels for each other.” (Eles estavam completamente apaixonados um pelo outro.)
Quais verbos são mais comuns com essa expressão?
Os verbos mais comuns são “fall” e “be”. Dê uma olhadinha:
Fall Head Over Heels
- “He fell head over heels into the world of photography.” (Ele ficou completamente entusiasmado com o mundo da fotografia.)
Be Head Over Heels:
- “He‘s head over heels about his new job.” (Ele está completamente apaixonado pelo novo emprego.)
Preposições Comuns após a Expressão Head Over Heels
Depois de usar a expressão head over heels, as preposições mais comuns são:
- In:
- Geralmente usada para indicar em quem ou em quê alguém está apaixonado.
- Exemplo: “She is head over heels in love with him.”
- For:
- Usada para indicar a razão ou objeto de paixão ou entusiasmo.
- Exemplo: “He is head over heels for his new hobby.”
- About:
Usada para indicar um estado de estar profundamente envolvido ou entusiasmado com algo.
Exemplo: “She’s head over heels about her new project.”
Essas preposições ajudam a clarificar a quem ou ao que a expressão está se referindo.
Comparação com “over the moon“
Assim como head over heels, over the moon é uma maneira vívida de expressar sentimentos intensos de alegria e entusiasmo.
- “She was over the moon when she got the job.” (Ela ficou extremamente feliz quando conseguiu o emprego.)
- “He’s over the moon about his upcoming vacation.” (Ele está super empolgado com suas próximas férias.)
Quer saber mais sobre a expressão over the moon? Clique aqui.
Dúvidas frequentes de falantes de Português
Head over heels sempre tem uma conotação positiva?
Sim, a expressão normalmente indica um sentimento positivo de paixão ou entusiasmo.
Existe uma tradução direta de head over heels em português?
A tradução mais próxima seria “perdidamente apaixonado” ou “completamente entusiasmado.”
Quer praticar inglês todos os dias? 😊
Agora você pode! Venha fazer parte do Chat Hub!
O Chat Hub é a oportunidade que você estava esperando para praticar inglês todos os dias. Por uma pequena assinatura mensal, você ganha acesso ao nosso grupo no WhatsApp, onde você terá acesso a conversas engajadas com outros alunos, novas expressões, vocabulário, além de poder tirar suas dúvidas com nossos professores! Quer conhecer mais sobre esse projeto?