Hit the Jackpot: O Que Significa Essa Expressão?

Hit the Jackpot O Que Significa Essa Expressão

Você já ouviu a expressão hit the jackpot em inglês? Ela é comumente usada em várias situações, e seu significado vai muito além dos cassinos. Vamos desvendar o que essa expressão significa e como você pode usá-la no dia a dia.

O que significa “hit the jackpot”?

Literalmente, hit the jackpot vem do universo dos jogos de azar, onde “jackpot” refere-se a um prêmio acumulado que é ganho em determinadas condições, como acertar uma combinação em uma máquina caça-níqueis. Mas, no uso cotidiano, a expressão ganhou um significado mais amplo:

hit the jackpot significa “ter muita sorte” ou “conseguir algo muito valioso” de forma inesperada. Pode ser usado para descrever tanto situações financeiras quanto conquistas pessoais e profissionais.

Como usar “hit the jackpot”?

Vamos explorar alguns exemplos para que você veja como a expressão funciona em diferentes contextos:

  1. She hit the jackpot when she got her dream job right after college.
    (Ela teve muita sorte ao conseguir o emprego dos sonhos logo após a faculdade.)
  2. They really hit the jackpot with their new product; it’s selling out everywhere.
    (Eles realmente tiveram muito sucesso com o novo produto; está esgotando em todos os lugares.)
  3. He hit the jackpot when he met her; she’s everything he ever wanted in a partner.
    (Ele teve sorte ao conhecê-la; ela é tudo o que ele sempre quis em uma parceira.)

De onde vem essa expressão?

A expressão hit the jackpot surgiu nos cassinos e se popularizou em contextos fora do jogo devido ao seu simbolismo de “acertar em cheio”. Com o tempo, ela passou a ser usada em situações que envolvem sorte, sucesso ou ganhos inesperados, trazendo uma conotação positiva e entusiástica.

Expressões semelhantes

Se você gostou de hit the jackpot, aqui estão outras expressões parecidas que também transmitem a ideia de sucesso ou sorte:

  1. Strike it rich
    (Ficar rico ou encontrar uma fonte de grande riqueza inesperada.)
    • They struck it rich with their investment in the stock market.
      (Eles ficaram ricos com o investimento no mercado de ações.)
  2. Hit it big
    (Alcançar um grande sucesso ou êxito.)
    • She hit it big in the fashion industry.
      (Ela fez muito sucesso na indústria da moda.)
  3. Make a killing
    (Ganhar muito dinheiro em um curto período de tempo.)
    • He made a killing selling his app to a big company.
      (Ele ganhou muito dinheiro vendendo seu aplicativo para uma grande empresa.)
  4. Luck out
    (Ter muita sorte em algo.)
    • I really lucked out finding this apartment at such a great price.
      (Eu tive muita sorte em encontrar este apartamento por um preço tão bom.)
  5. Land on your feet
    (Sair-se bem de uma situação difícil ou inesperada.)
    • Even after the company closed, she landed on her feet with a new job.
      (Mesmo depois que a empresa fechou, ela se saiu bem com um novo emprego.)

Pratique seu inglês! 😊

Agora você pode! Venha fazer parte do Chat Hub!

O Chat Hub é a oportunidade que você estava esperando para praticar inglês todos os dias. Por uma pequena assinatura mensal, você ganha acesso ao nosso grupo no WhatsApp, onde você terá acesso a conversas engajadas com outros alunos, novas expressões, vocabulário, além de poder tirar suas dúvidas com nossos professores! Quer conhecer mais sobre esse projeto?

Você também pode gostar

Rolar para cima