Você já ouviu a expressão “Take with a Grain of Salt” em inglês? Se você gosta de aprender novas expressões idiomáticas, prepare-se para descobrir o que essa frase quer dizer e como usá-la corretamente em seu dia a dia!
Sumário
O que significa “Take with a Grain of Salt”?
A expressão “Take with a Grain of Salt” significa que devemos aceitar alguma informação com ceticismo ou não acreditar totalmente nela. Em outras palavras, é uma forma de sugerir que precisamos ter cautela e não levar tudo ao pé da letra. Em português, um equivalente seria algo como “levar com certa reserva” ou “não levar tão a sério”.
Origem da expressão
A origem da expressão “Take with a Grain of Salt” remonta ao Império Romano. Acredita-se que a frase venha do latim cum grano salis, que literalmente significa “com um grão de sal”. Dizem que essa expressão foi usada pela primeira vez em um texto de Plínio, o Velho, onde ele menciona que certos venenos poderiam ser menos perigosos se fossem tomados “com um grão de sal”. Com o tempo, a expressão passou a significar a ideia de encarar algo com uma certa dose de cautela.
Como usar “Take with a Grain of Salt”
Agora que você já sabe o que significa, vamos ver alguns exemplos de como utilizar “Take with a Grain of Salt” em frases do dia a dia:
- You should take what he says with a grain of salt – he tends to exaggerate.
(Você deve levar o que ele diz com certa reserva – ele tende a exagerar.) - The news reported that, but I’d take it with a grain of salt until we have more information.
(As notícias relataram isso, mas eu levaria com um grão de sal até termos mais informações.) - She always takes online reviews with a grain of salt.
(Ela sempre leva as avaliações online com uma certa dose de ceticismo.)
Viu como é simples? Sempre que você precisar expressar que está sendo cauteloso em relação a uma informação, pode usar “Take with a Grain of Salt” e soar como um verdadeiro falante de inglês!
Outras expressões relacionadas a ceticismo
Se você gostou de aprender “Take with a Grain of Salt”, aqui vão outras expressões em inglês que também podem ser usadas quando você quer demonstrar ceticismo ou precaução:
- Don’t buy it: Não acreditar em algo.
- With a pinch of salt: Similar a “Take with a Grain of Salt”, também significa encarar algo com ceticismo.
Pratique seu inglês! 😊
Agora você pode! Venha fazer parte do Chat Hub!
O Chat Hub é a oportunidade que você estava esperando para praticar inglês todos os dias. Por uma pequena assinatura mensal, você ganha acesso ao nosso grupo no WhatsApp, onde você terá acesso a conversas engajadas com outros alunos, novas expressões, vocabulário, além de poder tirar suas dúvidas com nossos professores! Quer conhecer mais sobre esse projeto?