Aprender inglês pode ser uma jornada empolgante e cheia de descobertas. Você aprende palavras novas, constrói frases que antes pareciam impossíveis e, pouco a pouco, se sente mais confiante para conversar. Mas, no caminho rumo à fluência, há um grupo de palavras traiçoeiras que podem te fazer cair em armadilhas linguísticas: os falsos cognatos. Se você não estiver atento, eles podem transformar sua mensagem em algo completamente diferente do que você pretendia dizer.
Mas o que são esses tais falsos cognatos? E por que eles são tão comuns? Vamos desvendar essas pegadinhas do inglês e, de quebra, aprender como evitá-las.
Sumário
O que são falsos cognatos?
Falsos cognatos são palavras de duas línguas diferentes que se parecem — seja na escrita, pronúncia ou ambas — mas têm significados diferentes. Eles são o equivalente linguístico de um amigo falso: parecem confiáveis à primeira vista, mas, na hora H, te deixam na mão.
Por exemplo, a palavra “actually” no inglês não significa “atualmente”, como muita gente imagina. Na verdade, “actually” quer dizer “na verdade” ou “realmente”. Já pensou no desastre de uma conversa onde você usa essa palavra pensando estar certo?
Esses pequenos desentendimentos podem causar situações engraçadas ou constrangedoras, dependendo do contexto. Mas calma! Estamos aqui para te ajudar a fugir dessas armadilhas.
De onde surgem os falsos cognatos?
Os falsos cognatos surgem por uma combinação de coincidência e história linguística. O português e o inglês têm raízes em línguas diferentes — o português vem do latim, enquanto o inglês tem uma mistura de influências germânicas e latinas. Apesar disso, ao longo dos séculos, as duas línguas pegaram emprestado muitas palavras uma da outra (e de outras línguas também). Porém, nem sempre essas palavras mantiveram os mesmos significados.
O resultado? Palavras que parecem irmãs, mas são primas distantes com personalidades completamente diferentes.
Exemplos Clássicos de Falsos Cognatos
Para te ajudar a entender melhor, aqui está uma lista de falsos cognatos que costumam pegar muita gente de surpresa:
- Actually ≠ Atualmente
- Actually: Na verdade, realmente.
- Atualmente: Nowadays, currently.
- Parents ≠ Parentes
- Parents: Pais.
- Parentes: Relatives.
- Pretend ≠ Pretender
- Pretend: Fingir.
- Pretender: To intend.
- College ≠ Colégio
- College: Faculdade.
- Colégio: School, high school.
- Library ≠ Livraria
- Library: Biblioteca.
- Livraria: Bookstore.
- Legend ≠ Legenda
- Legend: Lenda.
- Legenda: Subtitle.
- Fabric ≠ Fábrica
- Fabric: Tecido.
- Fábrica: Factory.
- Exit ≠ Êxito
- Exit: Saída.
- Êxito: Success.
Esses exemplos mostram como é fácil ser enganado se você depender apenas da similaridade das palavras.
Por que os falsos cognatos são perigosos?
Os falsos cognatos podem ser perigosos para quem está aprendendo inglês porque podem levar a mal-entendidos e interpretações erradas. Em uma entrevista de emprego, por exemplo, usar a palavra errada pode causar uma impressão ruim. Imagina você dizendo que quer “pretend” trabalhar em uma empresa, quando, na verdade, quer “intend” trabalhar lá. Isso poderia ser desastroso!
Outro problema é que os falsos cognatos criam uma falsa segurança. Por serem parecidos com palavras em português, muitos estudantes não se dão ao trabalho de confirmar o significado. E é aí que mora o perigo.
Como evitar cair nas armadilhas dos falsos cognatos?
Agora que você já conhece o inimigo, é hora de se proteger. Aqui vão algumas dicas para evitar os falsos cognatos:
- Cheque o significado: Sempre que encontrar uma palavra nova, não presuma que ela significa o que parece. Use um dicionário confiável para verificar o significado real.
- Pratique com listas: Crie sua própria lista de falsos cognatos com base nos erros que você ouve ou comete. Revisá-los regularmente ajuda a fixar os significados corretos.
- Preste atenção ao contexto: O contexto é um grande aliado para entender o verdadeiro significado de uma palavra. Leia frases completas para ter certeza do que está sendo dito.
- Estude com materiais confiáveis: Aposte em livros, podcasts e aulas de inglês que explicam palavras e expressões em detalhes. Isso reduz o risco de aprender algo errado.
- Pergunte: Se você tiver dúvidas, pergunte a um professor ou a alguém fluente em inglês. Melhor perguntar do que ficar na incerteza.
Transforme os falsos cognatos em aliados
Apesar de serem armadilhas, os falsos cognatos também podem ser uma ótima ferramenta de aprendizado. Eles ajudam você a prestar mais atenção às palavras e ao contexto, tornando seu aprendizado mais consciente e detalhado.
Além disso, explorar os falsos cognatos é uma maneira divertida de aprender inglês. Descobrir palavras que você pensava que conhecia e entender seus verdadeiros significados é como resolver um quebra-cabeça. Quanto mais você pratica, menos chances tem de cair nessas armadilhas.
Pratique seu inglês! 😊
Agora você pode! Venha fazer parte do Chat Hub!
O Chat Hub é a oportunidade que você estava esperando para praticar inglês todos os dias. Por uma pequena assinatura mensal, você ganha acesso ao nosso grupo no WhatsApp, onde você terá acesso a conversas engajadas com outros alunos, novas expressões, vocabulário, além de poder tirar suas dúvidas com nossos professores! Quer conhecer mais sobre esse projeto?